Friday, August 21, 2015

bir lisan bir insan

En Turquía hay una expresión que me encanta.  La expresión es muy linda y lo me hace pensar que el proceso de aprendizaje es algo que tiene una relación con cultura.  Yo creo que la cultura y los idiomas son similares y si quieres aprender una idioma necesitas aprender de la cultura pertinente (did that make sense? writing in Spanish is new for me).  La expresión es 'bir lisan bir insan iki lisan iki insan' y el significado es algo como 'un idioma una persona, dos idiomas dos personas'.  Siempre yo he sentido que la expresión tiene significado para mi vida.

Bueno.  ¿Cómo puede ser que una cultura y un idioma tienen similitudes?  Ahora que estoy aprendiendo español (específicamente sobre español de Centroamérica) yo he llegado a mas preguntas.  ¿Que decimos cuando amamos algo? Decimos 'me encanta' y cuando traducimos en inglés decimos que "this enchants me" cual es algo romántico o poético para nosotros.  Esta forma de aprendizaje es fantástica porque nos dan unas ideas sobre la mentalidad de la gente.

Recuerdo algo de una cultura indígena que yo he visitado.  Yo he oído que usan los tensos de futuro y pretérito y formas inversas.  "Yesterday I will go.. Tomorrow I went" y porque hablan como esto es algo muy interesante.  He oído que ellos creen que la vida es algo no entendimos ciertamente.   Siempre sentimos que estamos caminando adelante y estamos mirando a el futuro pero en esta cultura creen que es imposible a mira el futuro porque solo podemos ver todo que ha pasado detrás de nosotros.

Dos idiomas dos personas.. Es decir que alguien con dos idiomas es alguien que puede vivir en dos vidas, alguien que puede ver la vida de dos perspectivas.  Yo quiero ser un hombre que puede apreciar la vida de todas de las perspectivas.

I'm done.. Brain hurts.. Hope at least some of this came out in passable Spanish ;) 

No comments:

Post a Comment